پایگاه قرآنی تفسیر رضوان

سلسله تفاسیر حجت الاسلام و المسلمین رضوانی حوزه علمیه اصفهان مدرسه صدر بازار

پایگاه قرآنی تفسیر رضوان

سلسله تفاسیر حجت الاسلام و المسلمین رضوانی حوزه علمیه اصفهان مدرسه صدر بازار

پایگاه قرآنی تفسیر رضوان

بخش های مختلف پایگاه رضوان

http://bayanbox.ir/view/1362245836429681364/negar.jpg

https://trezvan.ir/tools/shop/mahsol/rezvan%20(32).jpg

http://bayanbox.ir/view/1309876882160502091/hadis2.jpg

http://bayanbox.ir/view/3212576473598921280/momenoon2.jpg

http://bayanbox.ir/view/6101283859816078020/goftarha2.jpg

https://bayanbox.ir/view/6437954910246294839/003.jpg

https://bayanbox.ir/view/3257452292458731752/001.jpg

https://bayanbox.ir/view/9113079035818101705/002.jpg

https://bayanbox.ir/view/6438074236879463477/004.jpg

http://bayanbox.ir/view/675798783622752857/noor.jpg

http://bayanbox.ir/view/1844041631931456962/003.jpg

http://bayanbox.ir/view/4577291091479109840/soroosh.jpg

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب
آخرین نظرات
خطبه متقین در تفسیر رضوان

ترکیب آیه بیست و یکم سوره بقره

سه شنبه, ۶ اسفند ۱۳۹۸، ۱۱:۰۷ ب.ظ

ترکیب آیه بیست و یکم  سوره بقره

 

«یَا أَیُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّکُمْ الَّذِی خَلَقَکُمْ وَالَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ(21) »

«اى مردم پروردگارتان را که شما و کسانى را که پیش از شما بوده‏اند آفریده است پرستش کنید باشد که به تقوا گرایید»

یَا

ترکیب: حرف ندا مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد

أَیُّ

ترکیب: منادای مفرد معرفه، مبنی بر ضمّ و محلاً منصوب

هَا

ترکیب: حرف زایده، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد

النَّاسُ

ترکیب: بدل از أیُّ و محلاً منصوب

اُعْبُدُوا

ترکیب: فعل امر، مبنی بر حذف نون          واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل     

رَبَّ

ترکیب: مفعول به و منصوب به فتحه ظاهری

کُمْ

ترکیب: ضمیر متصل، مبنی بر سکون، محلاً مجرور، مضاف الیه

الَّذِی

ترکیب: بدل مطابق است از رب و محلاً منصوب

خَلَقَ

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر فتح، ضمیر مستتر «هو» محلاً مرفوع فاعل است.

کُمْ

ترکیب: ضمیر متصّل، مبنی بر سکون، محلاً منصوب، مفعول­به

وَ

ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.

الَّذِینَ

ترکیب: مبنی بر فتح، محلاً منصوب، معطوف است بر«کُم» دوم

مِنْ

ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد.

قَبْلِ

ترکیب: اسم مجرور به حرف جرّ «من»، علامت جر: کسره ظاهری

(مِن قَبْلِ): جار و مجرور، متعلّق به یکی از افعال عموم مقدّر

کُمْ

ترکیب: ضمیر متّصل، مبنی بر سکون، محلاً مجرور، مضاف­الیه

لَعَلَّ

ترکیب: از حروف مشبهة بالفعل، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.

کُمْ

ترکیب: ضمیر متصل، مبنی بر سکون، محلاً منصوب، اسم لعلّ

تَتَّقُونَ

ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون- واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل این جملۀ فعلیه محلاً مرفوع خبر برای لَعَلّ است.

اعراب جملات آیه:

1- یا ایّها­النّاس: جملۀ استینافیه، محلی از اعراب ندارد.

2- اُعْبُدُوا: جواب ندا، محلی از اعراب ندارد.

3- خَلَقَکُم: صلۀ الّذی، محلی از اعراب ندارد.

4- من قبلکم: این شبه جمله با متعلقش صله است برای الّذین و محلی ار اعراب ندارد.

5- لشعلّکُم تَتَّقون: استینافیه، محلی از اعراب ندارد.

6- تَتَّقوُن: محلاً مرفوع خبر برای لَعَلَّ

 

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی