پایگاه قرآنی تفسیر رضوان

سلسله تفاسیر حجت الاسلام و المسلمین رضوانی حوزه علمیه اصفهان مدرسه صدر بازار

پایگاه قرآنی تفسیر رضوان

سلسله تفاسیر حجت الاسلام و المسلمین رضوانی حوزه علمیه اصفهان مدرسه صدر بازار

پایگاه قرآنی تفسیر رضوان

بخش های مختلف پایگاه رضوان

http://bayanbox.ir/view/1362245836429681364/negar.jpg

https://trezvan.ir/tools/shop/mahsol/rezvan%20(32).jpg

http://bayanbox.ir/view/1309876882160502091/hadis2.jpg

http://bayanbox.ir/view/3212576473598921280/momenoon2.jpg

http://bayanbox.ir/view/6101283859816078020/goftarha2.jpg

https://bayanbox.ir/view/6437954910246294839/003.jpg

https://bayanbox.ir/view/3257452292458731752/001.jpg

https://bayanbox.ir/view/9113079035818101705/002.jpg

https://bayanbox.ir/view/6438074236879463477/004.jpg

http://bayanbox.ir/view/675798783622752857/noor.jpg

http://bayanbox.ir/view/1844041631931456962/003.jpg

http://bayanbox.ir/view/4577291091479109840/soroosh.jpg

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب
آخرین نظرات
خطبه متقین در تفسیر رضوان

ترکیب آیه سی و چهارم سوره بقره

پنجشنبه, ۸ اسفند ۱۳۹۸، ۰۶:۱۸ ق.ظ

ترکیب آیه سی و چهارم  سوره بقره

 

وَ اِذ قُلنَا لِلمَلائِکَۀِ اسجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا اِلاّ اِبلِیسَ أبی وَ استَکبَرَ و کانَ مِنَ الکَافِرِین (34)


وَ

ترکیب: واو استینافیه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد


اِذ

ترکیب: ظرف زمان، مبنی بر سکون، محلاً منصوب، مفعول به برای فعل (اُذکُر) مقدّر


قُلنا

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر سکون.  نا: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل


لِ

ترکیب: حرف جر، مبنی بر کسر، محلی از اعراب ندارد


المَلائِکۀِ

ملائکۀ: اسم ثلاثی مزید، مشتق از الوکه، صیغۀ جمع منتهی الجموع، مفردش (مَلئَک) و اصل آن (مَئلَک) است، از مادّه لئک یا لأک، ناسالم، مهموزالعین، منصرف، متصرّف، معرب

 
(لِلمَلائِکِۀ)

جار و مجرور، متعلّق به (قُلنا)


اُسجُدُوا

ترکیب: فعل امر، مبنی بر حذف نون.   واو: ضمیر متّصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل


لِ

ترکیب: حرف جر، مبنی بر کسر، محلی از اعراب ندارد


آدَمَ

ترکیب: اسم مجرور به حرف جر «لِ»، علامت جر: فتحه بدل از کسره


(لِآدَمَ)

جار و مجرور، متعلّق به (اُسجُدُوا)

 

فَ

ترکیب: حرف استیناف، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد


سَجَدُوا

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر ضم    واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل


اِلاّ

ترکیب: حرف استثنا، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد


اِبلیسَ

ترکیب: مستثنی و منصرف به فتحه ظاهری

 


اَبی

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر فتحه مقدره.   ضمیر مستتر «هو» فاعل و محلا مرفوع است


وَ

ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد


اِستَکبَرَ

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر فتح.    ضمیر مستتر «هو» محلاً مرفوع فاعل است.


وَ

ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد


کانَ

ترکیب: فعل ماضی ناقص، مبنی بر فتح.    ضمیر مستتر«هو» محلاً مرفوع اسم (کان) است.


مِن

ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد


الکافرین

ترکیب: اسم مجرور به حرف جر «مِن»، علامت جر: یاء

(مِنَ الکافِرین)

جار و مجرور و متعلّق به عامل مقدّر، محلاً منصوب خبر برای (کان) می باشد.

 

اعراب جملات آیه

1- قُلنا.... --------- مضاف الیه (اِذ)، محلاً مجرور

2- اُسجُدُوا --------- مقول قول، محلاً منصوب

3- سَجَدُوا  --------- استینافیه، محلی از اعراب ندارد

4- اَبی ------- یا به تقدیر (قَد) حال و محلاً منصوب است یا مستأنفه و محلی از اعراب ندارد

5و6- جملۀ (اِستَکبَرَ) و (کانَ من الکافرین) عطف به (اَبی) هستند پس همان اعراب را دارند

7- مِنَ الکافرین -------- با عامل مقدّر خود، خبر (کانَ) و محلاً منصوب

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی