ترکیب آیه بیست و هفتم سوره بقره
ترکیب آیه بیست و هفتم سوره بقره
«الَّذِینَ ینقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَیقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یوصَلَ وَیفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ أُوْلَئِکَ هُمْ الْخَاسِرُونَ (27)»
الَّذِینَ :
ترکیب: اسم موصول، مبنی بر فتح، محلاً منصوب، بدل از (الفاسقین)
ینقُضُونَ
ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل
عَهْدَ
ترکیب: مفعول به و منصوب به فتحه ظاهری
اللَّهِ
ترکیب: مضاف الیه و مجرور به کسر ظاهری
مِنْ
ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد
بَعْدِ
ترکیب: اسم مجرور به حرف جر «مِنْ»، علامت جر: کسره ظاهری
(مِنْ بَعْدِ) جار و مجرور، متعلق به (َنقُضُونَ)
مِیثَاقِِ
ترکیب: مضاف الیه برای (بَعْد)، مجرور به کسره ظاهری
ـهِ
ترکیب: ضمیر متصل، لفظاً مبنی و محلاً مجرور، مضاف الیه برای (میثاق)
وَ
ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد
یقْطَعُونَ
ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل
مَا
ترکیب: مای موصولی، مبنی بر سکون، محلاً منصوب، مفعول به
أَمَرَ
ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر فتح
اللَّهُ
ترکیب: فال و مرفوع به ضمه ظاهری
بِـ
ترکیب: باء جارّه، مبنی بر کسر، محلی از اعراب ندارد
ـه
ترکیب: ضمیر متصل، لفظاً مبنی و محلاً مجرور به حرف جرّ «باء»
(بِهِ) جار و مجرور، متعلق به (أمَرَ)
أَنْ
ترکیب: أنْ مصدریه ناصبه، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد
یوصَلَ
ترکیب: فعل مضارع مجهول و منصوب به اَنْ ناصبه، علامت نصب: فتحه ظاهری «هو» مستتر محلاً مرفوع، نایب فاعل است.
أَنْ یوصَلَ در تحویل مصدر و بدل است از ضمیر مجرور (به) بنابراین تقدیرش چنین است:
(وَیقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ)
وَ
ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد
یفْسِدُونَ
ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل
فِی
ترکیب: حرف جرّ، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد
الْأَرْضِ
ترکیب: اسم مجرور به حرف جرّ «فی»، علامت جر: کسره ظاهری
(فِی الْأَرْضِ) جار و مجرور، متعلق به (یفْسِدُونَ)
أُوْلَئِکَ
ترکیب: اسم اشاره، لفظاً مبنی و محلاً مرفوع، مبتدای اول
هُمْ
ترکیب: ضمیر منفصل، مبنی بر سکون، محلاً مرفوع، مبتدای دوم [یا ضمیر فصل است و محلی از اعراب ندارد]
الْخَاسِرُونَ
ترکیب: خبر برای (هُمْ) و مرفوع به (واو)
(هُمْ الْخَاسِرُونَ) این جمله محلاً مرفوع، خبر است برای (اولئک)
اعراب جملات آیه:
1- ینْقُضُونَ: جملة صله برای موصول (الّذینَ)، محلی از اعراب ندارد.
2- یقْطَعُونَ: معطوف است بر صله، محلی از اعراب ندارد.
3- یفْسِدُونَ: معطوف است بر صله، محلی از اعراب ندارد.
4- اولئک هم الخاسِرُونَ: جملة مستأنفه، محلی از اعراب ندارد.
5- هُمُ الخاسِرُونَ: محلاً مرفوع، خبر است برای (اولئِک).